이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 솔저(팀 포트리스 2)/대사 (문단 편집) ===== 게임 승리 ===== "All gave some! They gave a lot! We didn't give an inch!" "모두가 조금씩 주고, 그들은 많이 줬지! 우리는 한 치 양보도 없었다!" "Sun Tzu's got nothing on us!" "손자는 우리에게 아무것도 아니다!" "Sun Tzu might have invented the War, but we invented winning them!" "손자는 전쟁을 발명했지만, 우리는 승리를 발명했지!" "I am a courage-filled machine of war!" "나는 용기 넘치는 전쟁병기다!" "Hah, we did it!" "하, 우리가 해냈어!" "Oorah!" "올라!" "I've got three words for you: U! S! A!" "내, 3단어를 가르쳐 주지. U! S! A!" ※ 이하 드문 대사 "Of course we won! We are Americans! If you didn't win I would need to see your birth certificate!" "당연히 우리가 이겼지! 우리는 미국인이니까! 만약 네가 이기지 못했다면 출생증명서를 봐야 할 거야! "If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!" "군인에게 지는 것이 싫다면, 누구와도 싸우지 마라!" "Dear other team: please reach into your ass and give me my foot back! You can have it back next game!" "친애하는 다른 팀에게: 엉덩이에 손을 뻗어서 내 발을 돌려줘라! 다음 게임 때 또 박힐테니까!" "They said we couldn't do it! They said we shouldn't do it! They begged us not to do it! And we did it anyway!" "놈들은 우리에게 할 수 없다고, 하지 못한다고, 하지말라고 애원했지. 그리고 우린 어쨌든 해냈다!" "All gave some! Some gave more! But only one gave nothing, the winner!" "모두가 조금씩 줬다, 조금씩 더 줬지! 하지만, 하나 주지 않는게 있다면. 승자라는거다!" "Pick up their asses, gently men. Put them in a tub with scented candles. Tuck them into bed and kiss their asses on the forehead. Because we have kicked them all over this map and they are devastated!" "저들의 엉덩이를 걷어올리고, 향초가 있는 통에 집어 넣어라.침대에 눕히고 이마에 키스해줘. 왜냐면 우리가 맵 곳곳마다 깔아뭉개대서 망연자실해대니까!" "Sun Tzu said, 'Winning a hundred wars is not the best thing. The best thing is to win without fighting at all.' Men, Sun Tzu is an idiot! And if I ever see him, I will punch him in his mouth!" "손자께서 가라사대 "싸우기전에 이기는 것이 최선이다"라고 하셨다! 머저리같은 손자같으니! 손자를 만난다면 그 입에 한 방 먹여주겠어!" "This is my rifle, this is my gun! You maggots stink and that's why we won!" (Reference to the Rifleman's Creed) "이건 내 라이플, 이건 내 총! 구더기내 나는 니들이 우리가 이긴 이유!" "We almost died on that hill! But dammit, we took it didn't we?" "저 언덕에서 거의 죽을 뻔했지, 우리! 근데 젠장, 해냈지 않았어, 안 그래?"저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기